I got my hair cut last weekend. It’s not very exciting. It’s a lob (a long bob) and I like it. But like every experience here in Geneva, it was fraught with cultural and language differences. I had wanted to get my hair cut for awhile but was a little nervous about having it done here. To my credit, all of the pictures in the windows of the many coiffure shops around town look VERY European. And not classy European. More like punk rock meets Sprockets European. I just couldn’t trust a salon that advertised asymmetrical purple hair. So, I looked for a recommendation online. Apparently I am not alone. Many women (and some men) on the ex-pat websites expressed concern. We are very worried about our hair. But I found one that declared her undying love for an English speaking hair stylist. So I called the salon. I got through the first sentence “I would like to make an appointment” but then got lost. As the receptionist went to find an English speaker, I realized she was asking “with whom?” I feel like that is progress. I did not know what she was saying in the moment but it took me less time to translate than usual. I credit Duolingo, a great free app on my phone that is teaching me French. Anyway, I made an appointment with an English speaking stylist and waited until Saturday.
Armed with a picture from Pinterest, I showed up at the salon Saturday afternoon. Everyone looked pretty normal. They washed my hair like a normal salon and we spoke in French about what I wanted my hair to look like. I was even able to share that I would like it not quite as short as the picture. Thank you Duolingo. Then the stylist pulled out the clippers. Not scissors. The thing I saw my mother use to cut my brothers hair. I must have looked panicked because the stylist reassured me (at least I think that is what she was saying) and began to cut. For some reason, she used the clippers for the entire cut. And none of it is that short. Maybe she’s more comfortable with them. But I was terrified. I thought for sure I’d end up with my head shaved in parts. But I did not.
I generally don’t like talking to my hair stylist. Usually I dread the questions about children or jobs or travel. But I was eager to use my French so I happily answered questions and even asked a few of my own. I’m sure I sounded terrible but we understood one another. I am grateful that early French lessons cover vocabulary like “I have a son. He is two.” I can also say “The man eats an apple” but that was not relevant to our conversation.
The male stylist next to us was cutting the hair of a Spanish woman. They spoke in English about her son and her husband. This was helpful when my stylist asked me a question I did not understand. He could translate. Then another man left the salon and he must have been the owner because the stylists changed the music after he left. “Now,” said the male stylist, “I turn on the best musical artist of all time.” Then he added “American!” for my benefit. I assumed Michael Jackson. I was wrong. “Like a Virgin” began playing over the speakers. “She is American, yes?” he asked. I assured him Madonna is American though I had to think about it. She does that fake British accent thing which made me second guess myself. Then he told me a Bill Clinton joke. I had heard it before but it was funnier coming from a Swiss man. It was almost like I was in America. Then he referenced the disco.
At least I like my haircut.